Bien qu’étant une psychiatre émérite, elle n’a pas cessé d’écrire tout au long de sa vie. On raconte qu’elle aurait confié certains manuscrits pour des révisions, mais ceux-ci se sont tout simplement perdus. Peut-être réapparaîtront-ils un jour, du moins, c’est ce que nous espérons !
Une exploration du psyché dans Arris
Néanmoins, de l’héritage littéraire de cette grande dame des lettres nous est parvenu un second roman moins connu que le premier, mais tout aussi important. Édité en 2023 aux éditions El Kalima, « Arris » arrive, en plus de sa version originale, dans une version arabe inédite. La prise de risque de l’éditrice est une brise rafraîchissante en cette rentrée littéraire qui n’apporte que peu d’audace et d’originalité.
Dans ce roman, Yamina Mechakra explore la psyché de son peuple à travers la figure d’Arris, un jeune enfant et personnage de son premier roman. Elle met en avant son expérience de psychiatre pour questionner l’identité, la violence et la relation malsaine entre les deux.
La traduction de « Arris » vers l’arabe a été assurée par la poétesse Lamis Saidi. Le travail acharné de cette dernière permet aujourd’hui de donner un écho plus résonnant à l’héritage de Yamina Mechakra et une vie nouvelle à ce roman méconnu même du lectorat francophone.
Leave a Reply